-
1 contre
[kɔ̃tʀ]Préposition contraun sirop contre la toux um xarope para a tossepar contre pelo contrário* * *contre kɔ̃tʀ]preposiçãoêtre contre le gouvernementestar contra o governoserrer son fils contre sa poitrineapertar o filho contra o peitochanger contretrocar porun envoi contre remboursementuma remessa contra reembolso4 (na luta com, por) contraêtre contre quelqu'unestar contra alguémlutter contre la mortlutar contra a morteun remède contre la grippeum remédio contra a gripe5 apesar deil a eu raison, contre toute apparenceteve razão, apesar de tudoadvérbiovoter contrevotar contraregarde le mur, mets-toi contreolha para a parede, coloca-te junto a elanome masculino( inconveniente) contraem frente, ao ladoa despeito de todos os obstáculospelo contrário, em contrapartida, em compensaçãopesar os prós e os contras -
2 remède
m лека́рство, [лече́бное] сре́дство;prendre des remèdes — принима́ть лека́рства; un remède de cheval — сильноде́йствующее лека́рство; лошади́ная до́за лека́рства; un remède de bonne femme — дома́шнее <наро́дное> сре́дство; remède universel — панаце́яun remède contre la grippe — лека́рство <сре́дство> от гри́ппа;
║fig.:un vrai remède contre l'amour — настоя́щее страши́лище, -ая уро́дина; sans remède — неизлечи́мый;un remède contre l'ennui — сре́дство от ску́ки;
fig. непоправи́мый, безнадёжный;porter remède — а...
1) (qn.) находи́ть/найти́ лека́рство <сре́дство> от (+ G), избавля́ться/изба́виться от (+ G)2) (qch.) помога́ть/помо́чь, изле́чивать/излечи́ть;aux grands maux les grands remèdes — клин кли́ном вышиба́ют prov.le remèdeest pire que le mal — лека́рство ху́же <опа́снее> са́мой боле́зни;
-
3 contre
%=1 prép.1. (opposition) про́тив (+ G);je vote contre son projet — я голосу́ю про́тив его́ прое́кта; contre mon gré — про́тив моего́ жела́ния; nager contre le courant, — плыть ipf. про́тив тече́ния; je suis contre de tels procédés — я про́тив таки́х ме́тодов; je n'ai rien contre ce plan — я ничего́ не име́ю про́тив <я не про́тив> э́того пла́наlutter contre la guerre — боро́ться ipf. про́тив войны́;
║ вопреки́ (+ D); напереко́р (+ D);contre vents et marées — напереко́р стихи́ям <всему́>, невзи́рая ни на чтоcontre l'avis de tous — вопреки́ <напереко́р> о́бщему мне́нию;
║ от (+ G), про́тив (+ G);s'assurer contre l'incendie — страхова́ться/за= от пожа́ра; un remède contre la grippe — лека́рство от <про́тив> гри́ппаune assurance contre l'incendie — страхова́ние от огня́ <от пожа́ра>;
║ на (+ A);il est fâché contre son père — он серди́т на отца́
je me suis cogné la tête contre le mur — я уда́рился голово́й об сте́нуla voiture s'est jetée contre un arbre — маши́на вре́залась в <нале́тела на> де́рево;
2. (proximité) к (+ D) (avec idée de déplacement); у (+ G), о́коло (+ G), во́зле (+ G), ря́дом (с +); ↑вприты́к к (+ D);s'appuyer contre la porte — прислоня́ться/прислони́ться к двери́; il tomba la face contre terre — он упа́л ничко́м <лицо́м вниз>; nous avons placé le canapé contre le mur — мы поста́вили дива́н к стене́ <у стены́>; le rosier pousse contre le mur — ро́зовый куст растёт у стены́; sa maison se trouve tout contre l'église — его́ дом нахо́дится <стои́т> во́зле це́ркви <ря́дом с це́рковью>; il s'assit tout contre moi — он сел ря́дом со мнойil s'est serré contre moi — он прижа́лся ко мне;
3. (échange, proportion, comparaison) на (+ A); про́тив (+ G); взаме́н (+ G), в обме́н на <за> (+ A);║ le rendement a atteint 15 quintaux à l'hectare contre 10 dans le quinquennat précédent — урожа́йность дости́гла пятна́дцати це́нтнеров с гекта́ра про́тив десяти́ в предыду́щей пятиле́тке; ils se battent à dix contre un — они́ вдесятеро́м деру́тся про́тив одного́; être élu avec 20 voix contre 3 — быть и́збранным два́дцатью голоса́ми про́тив трёх; je parie à 10 contre 1 — держу́ пари́ де́сять про́тив одного́ ║ un envoi contre remboursement — посы́лка <почто́вое отправле́ние> нало́женным платежо́м ║ la course contre la montre — соревнова́ние на лу́чшее вре́мя;je te donne mon couteau contre ton briquet — я даю́ тебе́ [свой] нож в обме́н на [твою́] зажига́лку
fig. стремле́ние уложи́ться в сжа́тые <в ограни́ченные> сро́ки; спе́шка (hâte)CONTRE %=2 adv. про́тив;je ne suis pas contre — я не про́тив, я непро́чь fam.je vote contre — я голосу́ю про́тив;
║ ря́дом;il habite tout contre — он живёт совсе́м ря́дом;
il est charmant, par contre sa sœur est insupportable — он очарова́телен, но зато́ его́ сестра́ невыноси́ма
■ m 1:les pour et les contre se trouvaient presque à égalité [— голосо́в] «за» и «про́тив» бы́ло почти́ по́ровну; avez-vous bien pesé le pour et le contre? — вы хорошо́ взвеси́ли все «за» и «про́тив»?le pour et le contre «— за» и «про́тив»;
2. (billard):faire un contre — бить ipf. от бо́рта
-
4 trouver
vt.1. (en cherchant) находи́ть ◄-'дит-►/найти́*, отыска́ть ◄-щу, -'ет► pf.;où avez-vous trouvé ce livre? — где вы отыска́ли <отко́пали fam.> э́ту кни́гу?; trouver un gisement de pétrole — найти́ месторожде́ние не́фти; trouver du travail (une occupation) — найти́ рабо́ту (себе́ заня́тие); c'est une chose difficile à trouver ∑ — э́ту вещь непро́сто найти́ ║ trouver son chemin fig. — найти́ свой путь <свою́ доро́гу> в жи́зни; il ne peut pas trouver le sommeil — он ника́к не мо́жет засну́ть; trouver refuge auprès de qn. — найти́ <обрести́ pf.> приста́нище у кого́-л.; trouver grâce devant qn. — сниска́ть pf. чью-л. ми́лость; trouver un filon — напада́ть/напа́сть на золоту́ю жи́лу; elle a enfin trouvé un mari — она́, наконе́ц, нашла́ себе́ му́жа; ● trouver chaussure à son pied — найти́ себе́ пару́; cherchez et vous trouverez littér. — ищи́те и обря́щетеje ne trouve pas mes lunettes — я не нахожу́ свои́х очко́в, я ника́к не найду́ <я не могу́ найти́> [свои́] очки́;
║ (par l'esprit, imaginer, découvrir):trouver une idée — напа́сть pf. на мысль; trouver la clef de l'énigme — разгада́ть pf. зага́дку, найти́ отга́дку; trouver un remède contre la grippe — найти́ сре́дство от гри́ппа; trouver des arguments — найти́ до́воды; je ne trouve pas mes mots — не нахожу́ [ну́жных] слов; je n'en ai pas trouvé l'occasion ∑ — мне так и не подверну́лся подходя́щий [для э́того] слу́чай; trouver le temps de faire qch. — найти́ вре́мя [, что́бы] что-л. сде́лать; trouver le bonheur — найти́ <обрести́> [своё] сча́стье; j'ai trouvé beaucoup de plaisir à lire ce roman — я с больши́м удово́льствием прочита́л э́тот рома́н; trouver la force (le courage) de... — найти́ в себе́ си́лу (му́жество), что́бы...; je n'aurais pas trouvé ça tout seul — сам <оди́н> я бы до э́того не доду́малсяtrouver la solution d'un problème — найти́ реше́ние зада́чи;
║ (à + inf):il trouve à redire à tout ∑ — у него́ на всё есть возраже́ния <отгово́рки>; trouver à critiquer — найти́ по́вод для кри́тики; je ne trouve rien à reprendre ∑ — мне не к чему́ придра́тьсяtu crois que tu trouveras à vendre ta vieille voiture? — ты ду́маешь, что найдёшь, кому́ прода́ть свою́ ста́рую маши́ну?;
2. (sans chercher, rencontrer, voir) находи́ть; встреча́ть/ встре́тить; ∑ встреча́ться, заста́вать ◄-таю́, -ёт►/заста́ть ◄-'ну►;j'ai trouvé ce mot chez Leskov ∑ — э́то сло́во мне встре́тилось <попа́лось> у Леско́ва; trouver la mort — погиба́ть/ поги́бнуть; trouver la mort dans un accident — поги́бнуть в ава́рии; on trouve ici une végétation tropicale ∑ — здесь встреча́ется <мо́жно встре́тить> тропи́ческую расти́тельность; je l'ai trouvé mort sur son lit — я нашёл <обнару́жил> его́ мёртвым в посте́ли ║ je l'ai trouvé chez lui — я заста́л его́ до́ма; j'ai trouvé la porte fermée — я никого́ не заста́л [до́ма]; je l'ai trouvé en train de travailler — я заста́л его́ за рабо́той; je vais le trouver de ce pas — я неме́дленно отправля́юсь к нему́; il est venu me trouver — он зашёл ко мне; il a trouvé son maître ∑ — ему́ пришло́сь призна́ть себя́ побеждённым; il a trouvé à qui parler ∑ — ему́ попа́лся досто́йный собесе́дник; il y trouve son compte — он на э́том не прога́дываетtrouver un obstacle sur son chemin — встре́тить препя́тствие на своём пути́;
comment trouves-tu ce film? — как ты нахо́дишь э́тот фильм?; je trouve ce travail intéressant — я нахожу́ <счита́ю>, что э́та рабо́та интере́сна, я счита́ю э́ту рабо́ту интере́сной; je lui trouve mauvaise mine — я нахожу́, что он пло́хо вы́глядит; trouver bon (mauvais) — счита́ть/счесть уме́стным (неуме́стным); il a trouvé bon de... — он счёл уме́стным...; le trouveriez vous mauvais? — неуже́ли э́то вам не по душе́?je le trouve intelligent — я счита́ю его́ у́мным;
║ fig.:je trouve le temps long — я ника́к не могу́ дожда́ться; je trouve qu'il a tort — я счита́ю, что он непра́в; tu trouves? — ты нахо́дишь?, ты так счита́ешь?je la trouve mauvaise — э́то мне не [пришло́сь] по вку́су;
■ vpr.- se trouver -
5 souverain
-E adj.1. (qui n'est subordonné à personne) верхо́вный; сувере́нный spéc.;l'autorité souveraine — верхо́вная власть; une assemblée souveraine — сувере́нное собра́ние; droits souverains — сувере́нные права́; un Etat souverain — сувере́нное госуда́рство; le peuple est souverain — наро́д сувере́нен <облада́ет верхо́вной вла́стью>; le souverain pontife — па́па ри́мскийle chef souverain de l'Etat — верхо́вный глава́ госуда́рства;
2. (suprême) вы́сший;un bonheur souverain — вы́сшее сча́стье
3. (remède) эффекти́вный; ↑ си́льно де́йствующий;un remède souverain contre la grippe — эффекти́вное <превосхо́дное (excellent)) — сре́дство от гри́ппа
4. (absolu) полне́йший;un souverain mépris — полне́йшее презре́ние
5. (qui manifeste un sentiment de supériorité) надме́нный, презри́тельный;une souveraine indifférence — полне́йшее безразли́чиеun air souverain — надме́нный, презри́тельный вид;
■ m, f госуда́р|ь, -ыня, мона́рх; сувере́н hist;l'autorité du souverain — власть государя́, мона́ршая власть
■ m (monnaie) совере́н
См. также в других словарях:
Remède homéopathique — Homéopathie Remèdes homéopathiques des tubes de granules et des flacons à gouttes L’homéopathie ou homœopathie (du grec όμοιος / hómoios, « similaire » et πάθος / … Wikipédia en Français
Oscillococcinum — L Oscillococcinum est une préparation[1],[2] homéopathique, propriété des laboratoires Boiron, commercialisée comme médicament pour la prévention et le traitement des « états grippaux ». Les études cliniques pratiquées n ont cependant… … Wikipédia en Français
Projet:Médecine/Index — Articles 0 9 1,2 dibromo 3 chloropropane · 112 (numéro d urgence européen) · 1935 en santé et médecine · 1941 en santé et médecine · 1er régiment médical · 2 iodothyronine déiodinase · 2,4,6 trichlorophénol · 2005 en santé et médecine · 2006 en… … Wikipédia en Français
Dynamisation — Homéopathie Remèdes homéopathiques des tubes de granules et des flacons à gouttes L’homéopathie ou homœopathie (du grec όμοιος / hómoios, « similaire » et πάθος / … Wikipédia en Français
Homeopathie — Homéopathie Remèdes homéopathiques des tubes de granules et des flacons à gouttes L’homéopathie ou homœopathie (du grec όμοιος / hómoios, « similaire » et πάθος / … Wikipédia en Français
Homoeopathe — Homéopathie Remèdes homéopathiques des tubes de granules et des flacons à gouttes L’homéopathie ou homœopathie (du grec όμοιος / hómoios, « similaire » et πάθος / … Wikipédia en Français
Homoeopathie — Homéopathie Remèdes homéopathiques des tubes de granules et des flacons à gouttes L’homéopathie ou homœopathie (du grec όμοιος / hómoios, « similaire » et πάθος / … Wikipédia en Français
Homéopathe — Homéopathie Remèdes homéopathiques des tubes de granules et des flacons à gouttes L’homéopathie ou homœopathie (du grec όμοιος / hómoios, « similaire » et πάθος / … Wikipédia en Français
Homéopathique — Homéopathie Remèdes homéopathiques des tubes de granules et des flacons à gouttes L’homéopathie ou homœopathie (du grec όμοιος / hómoios, « similaire » et πάθος / … Wikipédia en Français
Homœopathie — Homéopathie Remèdes homéopathiques des tubes de granules et des flacons à gouttes L’homéopathie ou homœopathie (du grec όμοιος / hómoios, « similaire » et πάθος / … Wikipédia en Français
196618-13-0 — Oseltamivir Oseltamivir Général Nom IUPAC ester éthylique de l’acide (3R,4R,5S) 4 acétylamino 5 amino 3 (1 éthylpropoxy) 1 cyclohexène 1 carboxylique … Wikipédia en Français